行业资讯
水泥稳定碎石的材料组成
水泥稳定碎石
Cement stabilized crushed stone
是以级配碎石作骨料,采用一定数量的胶凝材料和足够的灰浆体积填充骨料的空隙,按嵌挤原理摊铺压实。一般的叫法是按水泥配比来定义,是一种路基结构材料。
It is to use graded crushed stone as aggregate, fill the gaps in the aggregate with a certain amount of cementitious material and sufficient mortar volume, and spread and compact according to the principle of embedding and squeezing. The general term is defined by the cement ratio, which is a type of roadbed structural material.
路面结构层说明
Description of pavement structure layer
优点:
Advantages:
1、 初期强度高,且强度随龄期而增加很快结成板体,因而具有较高的强度。泥稳定碎石水泥用量一般为混合料3%~6%,7天的无侧限抗压强度可达5.0Mpa,较其他路基材料高。
1. The initial strength is high, and the strength increases with age and quickly forms into a plate, thus having high strength. The dosage of mud stabilized crushed stone cement is generally 3%~6% of the mixture, and the unconfined compressive strength after 7 days can reach 5.0Mpa, which is higher than other roadbed materials.
2、抗渗度和抗冻性较好。水水泥稳定碎石成活后遇雨不泥泞,表面坚实,是高级路面的理想基层材料。
2. Good impermeability and frost resistance. Water cement stabilized crushed stone is an ideal base material for high-grade road surfaces, with a solid surface and no mud when exposed to rain.
组成:
Composition:
主要由粒料和灰浆体积组成。粒料为级配碎石,灰浆体积包括水和胶凝材料,胶凝材料由水泥和混合材料组成。
Mainly composed of granular materials and mortar volume. The granular material is graded crushed stone, and the mortar volume includes water and cementitious materials. The cementitious materials are composed of cement and mixed materials.
水泥:普通硅酸盐水泥、矿渣硅酸盐水泥和火山灰质硅酸盐水泥均可,宜选用 PC32.5 号复合硅酸盐水泥,强度应达到设计要求。水泥的初凝时间不小于3h,终凝时间不小于 6h。不得使用快硬水泥、早强水泥以及已受潮变质的水泥。
Cement: Ordinary Portland cement, slag Portland cement, and volcanic ash Portland cement can all be used. It is recommended to choose PC32.5 composite Portland cement, and the strength should meet the design requirements. The initial setting time of cement shall not be less than 3 hours, and the final setting time shall not be less than 6 hours. Fast hardening cement, early strength cement, and cement that has been damp and deteriorated shall not be used.
混合材料:分活性和非活性两大类。活性材料是指粉煤灰等物质,可与水泥中析出的氧化钙作用。非活性材料是指不具有活性或活性甚低的人工或天然的矿物材料,对这类材料的品质要求是材料的细度和不含有害的成分。
Mixed materials: divided into two categories: active and inactive. Active materials refer to substances such as fly ash that can react with the precipitated calcium oxide in cement. Non active materials refer to artificial or natural mineral materials that are not active or have very low activity. The quality requirements for such materials are the fineness of the material and the absence of harmful components.
水质:通常适合于饮用的水,均可拌制和养护水泥稳定碎石。如对水质有疑问,要确定水中是否有对水泥强度发展有重大影响的物质时,需要进行试验。
Water quality: Usually suitable for drinking, it can be mixed and cured with cement stabilized crushed stone. If there are doubts about water quality, it is necessary to conduct tests to determine whether there are substances in the water that have a significant impact on the development of cement strength.
集料:有碎石、砂子。集料的大粒径不应超过 31.5mm,集料的颗粒组成应符合表 6-18 规定,集料中不应含有泥土等杂物。集料压碎值不大于 26%。
Aggregates: including crushed stones and sand. The large particle size of the aggregate should not exceed 31.5mm, and the particle composition of the aggregate should comply with the provisions of Table 6-18. The aggregate should not contain impurities such as soil. The crushing value of aggregate shall not exceed 26%.
一般情况下水泥稳定碎石作业完成24小时后才可以砌沿石。养生时间不少于7天,这期间禁止车辆通行,每日洒水车洒水养护2~4遍,保持湿润。
Under normal circumstances, cement stabilized crushed stone can only be laid along the stone after 24 hours of completion. The health preservation period shall not be less than 7 days, during which vehicle traffic is prohibited. Sprinklers shall sprinkle water for maintenance 2-4 times a day to keep it moist.